Translate X-Moto and X-Moto Website into your language
Contents
Who can do this
Translate X-Moto game or X-Moto website is very easy. This is not technical at all. Anybody who speaks english and an other language can do this.
How does it work ?
X-Moto and X-Moto website are written fully in english. However, the GNU tools gives a mechanism to translate any sentences into an other one. To do that, you have to write a file giving all the conversions (to answer to the question "How to you say ... into your language ?"). This file is called a po file. Then, there is a fr.po for the french translation, a es.po, a ru.po, ... one for each language. A .po file is a simple text file where you can associate to each msgid (message identifier) a msgstr (message string). You can open it with any text editor, however, poedit for windows or kbabel for linux will help you to translate.
Example :
#: src/GameText.h:53 msgid "Automatic saving of replays" msgstr ""
becomes
#: src/GameText.h:53 msgid "Automatic saving of replays" msgstr "Sauvegarde automatique des replays"
Lines starting by a # are ignored.
Where to get the .po file
For the X-Moto game
if X-Moto is not translated into your language, your must start with this file http://viewvc.tuxfamily.org/svn_xmoto_xmoto/trunk/po/xmoto.pot?view=markup
For the website
if the website is not translated into your language, your must start with this file http://viewvc.tuxfamily.org/svn_xmoto_xmotowebsite/trunk/locales/xmoto_highscores.po?view=markup
How to create the .mo file
How to update a .po file
Need help ?
If you need any help or want to propose your .po, just write to us here :