Difference between revisions of "Translate X-Moto and X-Moto Website into your language"
(→How does it work ?) |
(→How does it work ?) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
X-Moto and X-Moto website are written fully in english. However, the GNU tools gives a mechanism to translate any sentences into an other one. To do that, you have to write a file giving all the conversions (to answer to the question "How to you say ... into your language ?"). | X-Moto and X-Moto website are written fully in english. However, the GNU tools gives a mechanism to translate any sentences into an other one. To do that, you have to write a file giving all the conversions (to answer to the question "How to you say ... into your language ?"). | ||
This file is called a po file. Then, there is a fr.po for the french translation, a es.po, a ru.po, ... one for each language. | This file is called a po file. Then, there is a fr.po for the french translation, a es.po, a ru.po, ... one for each language. | ||
− | A .po file is a simple text file. | + | A .po file is a simple text file where you can associate to each msgid (message identifier) a msgstr (message string). You can open it with any text editor, however, poedit for windows or kbabel for linux will help you to translate. |
+ | |||
+ | Example : | ||
+ | |||
+ | #: src/GameText.h:53 | ||
+ | msgid "Automatic saving of replays" | ||
+ | msgstr "" | ||
+ | |||
+ | becomes | ||
+ | |||
+ | #: src/GameText.h:53 | ||
+ | msgid "Automatic saving of replays" | ||
+ | msgstr "Sauvegarde automatique des replays" | ||
+ | |||
+ | Lines starting by a # are ignored. | ||
=Where to get the .po file= | =Where to get the .po file= |
Revision as of 09:42, 25 May 2007
Contents
Who can do this
Translate X-Moto game or X-Moto website is very easy. This is not technical at all. Anybody who speaks english and an other language can do this.
How does it work ?
X-Moto and X-Moto website are written fully in english. However, the GNU tools gives a mechanism to translate any sentences into an other one. To do that, you have to write a file giving all the conversions (to answer to the question "How to you say ... into your language ?"). This file is called a po file. Then, there is a fr.po for the french translation, a es.po, a ru.po, ... one for each language. A .po file is a simple text file where you can associate to each msgid (message identifier) a msgstr (message string). You can open it with any text editor, however, poedit for windows or kbabel for linux will help you to translate.
Example :
#: src/GameText.h:53 msgid "Automatic saving of replays" msgstr ""
becomes
#: src/GameText.h:53 msgid "Automatic saving of replays" msgstr "Sauvegarde automatique des replays"
Lines starting by a # are ignored.